LLMs Usage FAQ in Mandarin
LLMs 使用常見問題與解答
如何解決「強制保持繁體中文輸出」
📝 問題: AI 回答的內容包含簡體中文字
💬 解決方式:
- 在問題前加上 #zh-TW。[1]
- 或指定「使用臺灣常用的繁體中文」。
範例: 部份模型無法區分繁體中文與簡體中文的差別,因此保哥建議提供繁體中文與英文對照的詞彙表。
請使用台灣常用的繁體中文: 規則: - 使用全形標點符號,中英文之間加入空格。 - 以下是常見的 AI 相關術語詞彙對應表(English -> 中文): * Transformer -> Transformer * Token -> Token * LLM/Large Language Model -> 大語言模型 * Zero-shot -> 零樣本 * Few-shot -> 少樣本 * AI Agent -> AI 代理 * AGI -> 通用人工智慧
我想產生更長的文章內容
📝 問題: 我想要使用 LLMs 產生 5000~6000 字的文章,但是每次只能產生 1000~1500 字的文章。
💬 原因: LLMs 模型有上下文 (context window) 的長度限制,每次請求的輸入與輸出加起來的 token 數量有固定限制。因此每次產生的結果都會遇到 1000~1500 字的上限。建議的解決方式(workaround)是將預定輸出的文章進行結構拆解,分章節逐步輸出內容。
解決方案: 如果無法一次產生 5000~6000 字的文章,可以在輸入指示中事先規劃五個章節架構,再依照章節順序逐次產生內容,最終達到 5000~6000 字文章的產出目標。
如何讓 AI 處理長篇文章
📝 問題:上下文長度限制 LLMs 模型受到上下文窗口(context window)長度的限制,以翻譯長文章為例,由於無法一次處理全部內容,我們需要將文章分段進行處理。
💬 處理方式:
方法1:改成支援更長上下文窗口(context window)長度的模型,例如:Google Gemini 等:
- GPT-4o: "16,384 max output tokens"[2] 相當於 16,384/3 約 5,461 中文字
- gemini-2.5-pro: "65,536 max output tokens"[3] 相當於 65,536/3 約 21,845 中文字
- GPT-5: "128,000 max output tokens"[4] 相當於 128,000/3 約 42,666 中文字
方法2:開啟新的對話,將對話內容轉移至新的對話中。針對舊有對話,可以嘗試使用這個提示:
作為新對話的第一個 prompt,請將我們先前的對話整理成: 1. 清楚的操作步驟 2. 用來驗證每個前置步驟成功的指令
方法3:分塊處理與保持上下文連貫的策略
處理長文時需要採用分段切塊(Chunking)的技術策略[5]。為了讓模型在處理後續段落時能夠理解前面章節的脈絡,一個有效的方法是將前面文章摘要的切塊策略:
- 先將前面章節進行摘要
- 將摘要與待處理的下一章節全文一起輸入給 AI
- 這樣既能保持上下文連貫性,又能節省 token 使用量
重疊式切塊策略
另一種切塊策略適用於處理逐字稿的編輯。逐字稿的格式通常包含時間戳記和對應的字幕內容:
1 00:00:00,001 --> 00:00:02,000 所以你先回答我 2 00:00:02,000 --> 00:00:06,000 有哪一個國家讓憲法把你空窗那麼久的 3 00:00:06,000 --> 00:00:10,000 你再來跟我說有哪一個國家沒有這樣制定
如果直接將第 3 段獨立送到 AI 編輯,很容易因為缺乏前面的對話脈絡而產生錯誤。此時可以採用「允許部分重疊(overlap)」的內容切塊策略。以下是一個改善中文逐字稿的 prompt 範例[6]:
你的任務是改善中文口語訪談的逐字稿段落。您需要增加標點符號、確保段落連貫、保持原意,並視需要重寫部分文字。請使用台灣常用的繁體中文。 這是前文段落: <previous_paragraph> {PREVIOUS_PARAGRAPH} </previous_paragraph> 這是目前的段落: <current_paragraph> {CURRENT_PARAGRAPH} </current_paragraph> 這是後文段落: <next_paragraph> {NEXT_PARAGRAPH} </next_paragraph>
這種方法讓 AI 能夠同時參考前後文內容,確保處理結果的連貫性和準確性。
如何解決 AI 會忘記訓練內容
📝 詢問內容:
我想進一步請教一個問題:如果我們採用「層層優化提示詞」這種漸進式的方法來改善AI表現,會不會遇到以下情況:在經過多次提示詞優化後,AI確實學會了相關技能並表現良好,但是過了一段時間後,它又忘記了這些已經訓練好的能力? 我想了解現在各大主流AI模型平台是否都具備穩定的記憶保留功能,也就是說,它們能夠持續記住之前我們給予的訓練提示和指導內容嗎? 我有時候會感覺AI的記憶力似乎不太穩定。在同一個專案進行過程中,明明之前已經向AI詳細說明過的內容和要求,過了一陣子卻需要重新從頭解釋一遍,這讓我對AI的學習持續性產生疑問。
💬 回覆內容:
早期的AI模型由於context window(上下文視窗)長度限制較短,很容易出現偏離原本設定方向的情況。當我遇到這種狀況時,我通常會選擇開啟一個全新的對話,重新開始整個互動過程。
現在的AI模型在這方面應該有顯著的改善。如果這次的對話效果令人滿意,我建議你可以給AI下達一個指令,要求它總結並收斂整個對話過程,將對話中累積的互動原則和經驗歸納整合到最初的提示詞中:
假設我要開啟一個新的對話來討論相同的主題,請你建議我應該使用怎樣的完整提示詞。 這個提示詞需要包含我們整個討論過程中的重要內容: (1) 原本提示詞想要解決的核心問題和目標 (2) 與原本問題相關聯,但是一開始的解決方法沒有充分考慮到的重要面向和細節
如何解決:AI 好笨啊,問它 AABB 都不知道
📝 詢問內容:AI 好笨啊,問它關於 AABB 主題的事情都不知道,怎麼這麼難用?
💬 回覆內容:AI 基底模型 (base model) 有知識截止時間 (knowledge cut-off date[7])。知識截止日期代表 AI 模型無法取得超過該時間點的事件或資訊。這個日期是由模型訓練資料最後更新的時間點決定的。當超出這個模型的時間限制,很容易會遇到幻覺或不懂的狀況。
建議方式:
- 網路搜尋:建議選擇支援「網路搜尋」功能的 AI 工具,先啟用「網路搜尋」功能後,再重新提出問題。
- 上傳知識檔案:或是準備關於介紹 AABB 主題的文件或知識檔案 (knowledge files) [8][9],上傳到 AI 對話中,讓它具備先備知識,然後才討論這個主題。
如果是太新或冷門的資訊,無法透過網路搜尋即時取得時,則建議採用第二種上傳知識檔案的方式。有時候 AI 會宣稱已經理解 AABB 不懂裝懂的狀況,則可以提出基本概念問題進行驗證。
如何解決AI模型產生錯誤網站連結?
📝 詢問內容:目前運用Grok、ChatGPT、Perplexity等AI工具,搜集全球特定行業前10大企業的財務數據與資本狀況,並整理成表格形式。同時,還需要附上數據的原始網站連結作為參考依據。然而,這三種AI工具產生的網站連結全部都有錯誤。請問大家是否有解決方案,能夠避免這類語言模型持續產出不正確的參考連結?
💬 回覆內容:如果要使用原本的模型,而不是更聰明的推理模型,可以要求AI在給結論前,增加一個前置步驟:「請將問題答案的相關網頁段落文字,擷取摘要並編號,再根據這些段落回答問題。」就可以讓比較笨的模型減少幻覺的機率。[10][11][12]
AI能否自我驗證其推理錯誤?
📝 詢問內容:一個值得深思的哲學問題持續困擾著我:人工智慧系統是否具備自我檢測並揭露自身局限性的能力?換句話說,我們能否運用AI工具來識別並證明AI推理過程中的缺陷與不準確性?
💬 回覆內容:目前有幾種可行的解決策略:
方法一:多模型交叉驗證機制 運用不同的AI模型進行交叉比對,透過多重角度來驗證資訊的準確性,藉由模型間的差異性來識別潛在錯誤。
方法二:結構化推理步驟提示
當使用同一模型而非更先進的推理模型時,可以要求AI在得出結論前,先執行關鍵步驟:「請在做出結論前,將所有支持結論的證據完整列出,並按相關性從高到低排序。接著基於這些證據段落來回答問題。」。不適合使用在「推理模型」(reasoning models)[13] 。
方法三:網路資料查核結合結構化推理 要求模型主動搜尋網路資料進行事實查核,並同時結合方法二的結構化推理步驟,形成雙重驗證機制。
使用者的聊天紀錄是否可能被用來改進 AI 模型?
解決 ChatGPT 產生的檔案找不到的問題
📝 詢問內容:奇怪,ChatGPT產生的檔案都下載失敗,顯示檔案不存在。這是什麼問題?
💬 回覆內容:
1. 模型切換使用程式分析工具 (Code Interpreter) 時,對話過程會跳出 Python 程式碼。它的虛擬執行環境是有執行時間限制[14]。雖然 OpenAI Help Cente「提到產生的下載檔案連結很快過期」[15],官方網頁沒有提到明確的時間限制。有使用者提到約一小時[16]。超過時間限制,就會導致產生的檔案不見。
如果在同樣對話一直鬼打牆,解決方法只能開啟新對話,重來一次
2. 替代方案是不要直接生成檔案,而是將檔案內容顯示在對話裡。
如果一直無法生成檔案,可以試著改成把檔案內容直接顯示在對話裡。這比較適合文字類型的檔案。
3. 有些網路教學文章提到檔案名稱必須改成英文才能正常下載,但根據網友測試心得,改成英文檔案名稱,並不保證一定可以下載檔案。
測試可以下載繁體中文的檔案名稱的模型:
- ChatGPT 5
- ChatGPT 4o
提示詞:
產生範例 CSV 檔案,欄位包含:商品名稱、數量、銷售日期、總金額。 請提供使用繁體中文檔名的 CSV 檔案。
相關文章
參考資料
- ↑ ChatGPT:如何強制保持繁體中文輸出 |學科技、省時間 - 學科技
- ↑ Model - OpenAI API
- ↑ Gemini 2.5 Pro
- ↑ Model - OpenAI API
- ↑ 使用繁體中文評測 RAG 的 Chunking 切塊策略 – ihower { blogging }
- ↑ 如何改善 Whisper 逐字稿可讀性:AI 標點符號教學
- ↑ A comprehensive list of Large Language Model knowledge cut off dates - ALLMO: Boost Your Brand’s Visibility in AI Search
- ↑ What kinds of documents can I upload to Claude.ai? | Anthropic Help Center
- ↑ Document understanding | Gemini API | Google AI for Developers
- ↑ Reduce hallucinations - Anthropic
- ↑ Improving AI-Generated Responses: Techniques for Reducing Hallucinations - The Learning Agency
- ↑ 9 Prompt Engineering Methods to Reduce Hallucinations (Proven Tips) - Workflows "Step-Back Prompting is a technique where you ask the AI to review its previous response and make sure it is accurate. "
- ↑ New prompting rules when using reasoning models (Deep Research) | by Sophie Hundertmark | Medium "Avoid chain-of-thought (CoT) prompting"
- ↑ Answered: ChatGPT "Code interpreter session expired" (2025)
- ↑ Troubleshooting ChatGPT Error Messages | OpenAI Help Center "Ensure that the file is recently generated, files generated by ChatGPT expire quickly"
- ↑ Code Interpreter - maintaining files uploaded to session and session state - ChatGPT - OpenAI Developer Community