Translation of Moodle: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
add $string['TW']
mNo edit summary
(add $string['TW'])
 
(8 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
[http://moodle.org/ Moodle] 1.5.2 (2005060222)
<< [[Moodle Installation]]


[http://moodle.org/ Moodle]翻譯檔的修改 (切換語系: index.php?lang=zh_tw_utf8 )
== Moodle 1.9.9+ (Build: 20100630) ==
{moodle}\lang\en_utf8\countries.php
* 原: $string['TW'] = 'Taiwan, Province Of China';
** --> $string['TW'] = 'Taiwan';
== Moodle 1.6.3 (2006050530) ==
moodledata/lang/zh_tw_utf8/moodle.php
* $string['home'] = "科學園 首頁"; --> "首頁"
* $string['guestsnotallowed'] = "報歉, '\$a' 不允許未註冊者進入."; --> 抱歉
== Moodle 1.6 (2006050506) ==
moodle/lang/zh_tw_utf8/翻譯檔
* $string['addresource'] = '新資線上資源...'; --> 新增線上資源
* $string['guestsnotallowed'] = '報歉, $a 不允許未註冊者進入.'; --> 抱歉
== Moodle 1.5.2 (2005060222) ==
moodle/lang/zh_tw_utf8/翻譯檔
moodle/lang/zh_tw_utf8/翻譯檔


英文 原官方的翻譯 -> 修改後
* 英文 原官方的翻譯 -> 修改後
* 若該行前面有#符號, 代表該翻譯不ㄧ定需要修改


課程主頁(moodle.php)
課程主頁(moodle.php)
Line 13: Line 35:


Html編輯器 (editor.php)
Html編輯器 (editor.php)
  #address 住址 -> 住址 #古老的markup標記, 此字彙同時使用在個人資料欄位中
  #address 住址 -> 住址 #古老的markup標記, 此字彙同時使用在個人資料欄位中, 因此無法修改
  cols 列 -> 欄 #插入表格需設定行數與列數,為了易於了解,建議更改列
  cols 列 -> 欄 #說明: 插入表格需設定行數與列數,為了易於了解,建議更改列
  heading 頂端 -> 標題 #加上h1, h2...標記
  heading 頂端 -> 標題 #說明: 加上h1, h2...標記
  #normal 標準的 -> 預設的 # 加上段落標記
  #normal 標準的 -> 預設的 #說明: 加上段落標記
  #preformatted 預設段落字體 -> 原始格式字體
  #preformatted 預設段落字體 -> 原始格式字體


Line 23: Line 45:


資源 (resource.php)
資源 (resource.php)
  $string'modulename' = '教材資源'; #原線上資源
  $string'modulename' = '教材資源'; #說明: 原線上資源, 與線上網路資源容易混淆
  $string'modulenameplural' = '教材資源';
  $string'modulenameplural' = '教材資源';




[[Category:OSS]] [[Category:Education]] [[Category:Translation]]
[[Category:Education]] [[Category:OSS]] [[Category:LMS]] [[Category:Translation]]

Navigation menu