AI Prompt Engineering in Mandarin: Difference between revisions

Jump to navigation Jump to search
m
mNo edit summary
 
(10 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
ChatGPT 提示 (prompt)
AI 提示詞 (prompt) 實用指南


{{Template:Generative AI Tool in Mandarin}}
{{Template:Generative AI Tool in Mandarin}}


{{LanguageSwitcher | content = [[ChatGPT prompts | English]], [[ChatGPT prompts in Mandarin | 漢字]] }}
{{LanguageSwitcher | content = [[AI Prompt Engineering | English]], [[AI Prompt Engineering in Mandarin | 漢字]] }}


== 提示詞生成 (Prompt Generation) ==
== 提示詞自動生成與改善 ==
# [https://platform.openai.com/playground/prompts&models=gpt-4o Prompts Playground - OpenAI API] (提示詞遊樂場):OpenAI 平台上的工具,允許使用者使用 GPT-4o 模型來測試和生成提示詞
使用 AI 平台根據您的需求自動生成和改善提示詞:
# [https://console.anthropic.com/dashboard Anthropic Console] (Anthropic 控制台) Anthropic 的開發者平台,提供儀表板和基於使用者需求的自動提示詞生成功能。登入 Anthropic Console --> 點擊「Generate a prompt」 (生成提示詞)
 
* [https://platform.openai.com/chat/edit?models=gpt-5&optimize=true OpenAI API - Edit Prompt] - 針對 OpenAI o3、GPT-4.1、GPT-5、GPT-5.1 和 GPT-5.2 模型改善提示詞
* [https://platform.claude.com/dashboard Claude Developer Platform] -> 選擇「Generate a prompt」功能,針對 Claude 推理型或非推理型模型進行改善


== 如何改善 prompt 品質 ==
== 如何改善 prompt 品質 ==
Line 31: Line 33:


== Act as somebody ==
== Act as somebody ==
=== 扮演某種角色 ===
(1) 聊天機器人扮演怎樣的角色、(2) 我會輸入怎樣的資料、(3) 期待機器人回覆的資料
(1) 聊天機器人扮演怎樣的角色、(2) 我會輸入怎樣的資料、(3) 期待機器人回覆的資料


Line 38: Line 41:
<pre>
<pre>
I want you to act as a prompt generator. Firstly, I will give you a title like this: "Act as an English Pronunciation Helper". Then you give me a prompt like this: "I want you to act as an English pronunciation assistant for Chinese speaking people. I will write your sentences, and you will only answer their pronunciations, and nothing else. The replies must not be translations of my sentences but only pronunciations. Pronunciations should use Chinese letters for phonetics. Do not write explanations on replies. My first sentence is "how the weather is in Istanbul?"." (You should adapt the sample prompt according to the title I gave. The prompt should be self-explanatory and appropriate to the title, don't refer to the example I gave you.). My first title is "Act as a Code Review Helper" (Give me prompt only)
I want you to act as a prompt generator. Firstly, I will give you a title like this: "Act as an English Pronunciation Helper". Then you give me a prompt like this: "I want you to act as an English pronunciation assistant for Chinese speaking people. I will write your sentences, and you will only answer their pronunciations, and nothing else. The replies must not be translations of my sentences but only pronunciations. Pronunciations should use Chinese letters for phonetics. Do not write explanations on replies. My first sentence is "how the weather is in Istanbul?"." (You should adapt the sample prompt according to the title I gave. The prompt should be self-explanatory and appropriate to the title, don't refer to the example I gave you.). My first title is "Act as a Code Review Helper" (Give me prompt only)
</pre>
=== 擔任我的專業助理 ===
提示詞 (來源:JamesAI_journal<ref>[https://www.reddit.com/r/ChatGPTPromptGenius/comments/1murfvd/want_to_get_the_most_out_of_chatgpt5_try_this/ 想充分發揮 ChatGPT-5 的潛力嗎?試試這個神奇提示詞 👇 : r/ChatGPTPromptGenius]</ref><ref>[https://www.threads.com/@kyelchung/post/DN5NXohkp2D 來自 Reddit 的神 Prompt,號稱可以發揮 100% GPT-5 的潛力: 中文版本 Prompt: 從現在起,把自己當作我的專家助理,充分調動你的知識與推理能力]</ref>)
<pre>
從現在開始,請擔任我的專業助理,運用你所有的推理能力和知識。請始終提供:
- 對我的問題清晰而直接的回答
- 逐步說明你是如何得出答案
- 我可能沒想到的替代觀點或解決方案 
- 可以立即執行的實用摘要 (practical summary) 或行動計畫 (action plan)
絕不給出模糊的答案。如果問題範圍廣泛 → 將它分解。
如果我尋求幫助 → 像該領域的專業人士一樣行動(教師、教練、工程師、醫師等)。將你的推理能力發揮到 100%。
</pre>
</pre>


Line 538: Line 556:
7. 人名、公司或機構名不翻譯
7. 人名、公司或機構名不翻譯
8. 遵循台灣的用語習慣
8. 遵循台灣的用語習慣
</pre>
=== 新聞品質評估 ===
Prompt
<pre>
請協助我分析一則新聞報導是否符合嚴謹新聞標準。
這次的主題是 <TITLE> 的快訊報導,我想釐清以下幾點:
(1) 原始問題:這則新聞是否引用了多個來源?是否具備足夠的事實查證與平衡性?
(2) 延伸問題:除了來源數量,還有哪些新聞品質指標(如背景補充、客觀性、結構完整性)未被充分考慮?是否有可能因為報導形式(如快訊)而影響其合格性判斷?
請幫我:
- 建立一份新聞品質評估框架(可用表格呈現)
- 套用該框架分析這則報導
</pre>
=== 事實查核 ===
事實查核網路傳聞時,建議於提示詞中加入來源標註指令,以提升內容的可查核性。
<pre>
請用註腳格式標示引用的網路資料來源,並於文章末尾列出所有引用的網路資料。
採用此格式後,內文中每筆引用的網路資料將以編號標示(如 `[1]`、`[2]`),並於文末集中列出對應來源,便於讀者進一步查核。
**參見**
- 事實查核
- 引用格式
- 註腳與尾註
**參考資料**
- *(此處列出相關來源)*
</pre>
</pre>


Line 658: Line 711:


source: 拿這個指令去問你的 “ChatGPT o1 ” 玩玩看!  https://www.threads.net/@zon.faan/post/DDm3b30TcfA
source: 拿這個指令去問你的 “ChatGPT o1 ” 玩玩看!  https://www.threads.net/@zon.faan/post/DDm3b30TcfA
== 產品介面設計 ==
提示語:
<pre>
請設計一個簡潔的儀表板風格介面,適用於(你的產品名稱),並具備以下三項主要功能:(列出三項主要功能)。
</pre>
== 原始語音檔轉成字幕檔格式 ==
提示詞 {{exclaim}} 指定輸出格式需自行確認該 AI 是否支援標示時間戳記 (timestamp),例如 NotebookLM 並不支援,將會產生 AI 猜的時間戳記
<pre>
請根據上傳的來源,整理出一份帶有精確標點符號且分段清晰的逐字稿,並修正明顯的錯別字,以繁體中文輸出。
同時,請辨識並區分不同的發話者,在每段對話前加上發話人標籤(例如:Speaker 1、Speaker 2),並保持標籤一致。
輸出格式
```
1
00:00:12,000 --> 00:00:34,999
Speaker 1: 對話...
2
00:00:34,999 --> 00:00:56,000
Speaker 2: 對話...
```
</pre>


== 逐字稿潤稿 ==
== 逐字稿潤稿 ==
Line 960: Line 1,041:
[[Category:Artificial intelligence]]
[[Category:Artificial intelligence]]
[[Category:Generative AI]]
[[Category:Generative AI]]
[[Category: Revised with LLMs]]

Navigation menu