Translation
Jump to navigation
Jump to search
輔助翻譯的工具
- Online dictionary
- 中文化辭彙搜尋
- 視窗分割
Google Translator Toolkit: (1)Input the URL or upload file (2) Using the Custom glossary format to ensure the consistency of terminology (3) allow to EXPORT as original file format- Frame two pages - Chrome Web Store for Chrome
- Tile Tabs :: Add-ons for Firefox for Mozilla Firefox (Firefox
) 教學: Tile Tabs 用「分割視窗」同時顯示多個網頁(Firefox擴充套件) - Split Browser for Mozilla Firefox (Firefox
): 把視窗分割,左邊視窗是原文的網頁,右邊視窗是中文的編輯視窗。
- 重灌狂人 » 分頁不夠!多重分割視窗讓 Firefox 更好用!
- notes: 網址的顯示狀態受到影響,通常滑鼠點選網址應該是屬於網址全選的狀態。(Spilt Browser 0.3 + Fx 2.0.0.3)
- Google Chrome
- Google Chrome(Google 瀏覽器) v2.0: YouTube - Drag tabs to get a side-by-side view in Google Chrome
- Google Chrome Plugins for Google Chrome & Firefox
v.3: Google 瀏覽器分割視窗-讓你一次同時看兩個網頁畫面! | GURURU噗網路
- 《純敏達康》 » Zotero + Amazon:個人數位資料庫 for Fx
troubleshooting for Google Translator Toolkit
狀況1:上傳詞彙表 CSV 檔案後,出現 service unavailable 訊息
- 處理方式: 其實 CSV 檔有順利上傳,直接點選「詞彙」目錄,約數分鐘後會出現上傳的檔案
狀況2:詞彙表「與其他人共用」,加入多個 email 後,平台一開始顯示在「處理共用」,經過一段時間後,出現「處理時間逾時訊息」,沒有順利加入別人的 email
- 處理方式: 減少加入的 email 數量,然後分批加入
狀況3: 翻譯的文件無法套用他人分享的詞彙表
- 處理方式: 請對方分享詞彙表時,需要將預設的分享權限「協作者」更改為「是擁有者」
狀況4: 詞彙表的分享在分享:第一層下線雖然有設定分享給第二層下線「是擁有者」,但是第二層下線點選詞彙表邀請信的連結,卻看到「沒有權限存取」訊息。點選「詞彙」目錄,也沒有看到他人分享的詞彙表
- 處理方式: 不要由第一層下線設定分享,改成由最初上傳詞彙表的使用者,直接加入第二層下線的 email 名單。
繁簡體中文字對照
en: English [zh_tw]Chinese (Traditional) [zh_cn]Chinese (Simplified)
- activate [zh_tw]啟用(帳號) [zh_cn]激活
- Application programming interface (API) [zhtw]應用程式介面 [zhcn]应用程序接口
- APP [zh_tw]手機應用程式 [zh_cn]用戶端、APP移動用戶端、手机应用程序
- computer [zh_tw]電腦 [zh_cn]计算机
- concurrency user [zh_tw]同時上線人數 [zh_cn]并发用户数
- config [zh_tw]選項 [zh_cn]首选项
- default [zh_tw]預設 [zh_cn]默認/缺省
- export [zh_tw]匯出 [zh_cn]导出
- field/column (database) [zh_tw](資料庫)欄位 [zh_cn](数据库)字段数据
- import [zh_tw]匯入 [zh_cn]导入
- label for IE8 [zhtw] 索引標籤 [zhcn] 选项卡
- login [zh_tw]登入(帳號) [zh_cn]登录
- logout [zh_tw]登出(帳號) [zh_cn]注销、退出
- marketing [zh_tw]行銷 [zh_cn]营销
- network resource [zhtw]網路資源 [zhcn]网络资源
- Project management [zhtw]專案管理 [zhcn]项目管理
- server [zh_tw]伺服器 [zh_cn]服务器
notes
- pre-defined glossary (discussed by your working team)
- 不要直接把動詞接上名詞。ex: 查看名單 與 view name list ,英文單字間需要預留空白。目前處理方式是不同語系有個別對應的辭彙。