14,954
edits
| Line 427: | Line 427: | ||
Explanation: The backslash {{kbd | key=<nowiki>\</nowiki>}} at the end of each line indicates that the command is not yet finished and will continue on the next line. Ensure that there are no extra characters or commands after the -d parameter or any other parameters to avoid similar errors. | Explanation: The backslash {{kbd | key=<nowiki>\</nowiki>}} at the end of each line indicates that the command is not yet finished and will continue on the next line. Ensure that there are no extra characters or commands after the -d parameter or any other parameters to avoid similar errors. | ||
=== | === Force Traditional Chinese Output === | ||
* | * Add #zh-TW before your question <ref>[https://learntech.tw/chatgpt-traditional-chinese/ ChatGPT: How to Force Traditional Chinese Output | Learn Technology, Save Time - Learn Technology]</ref> | ||
* | * Or say "Use Traditional Chinese commonly used in Taiwan" | ||
<pre> | <pre> | ||
``` | ``` | ||
Use Traditional Chinese commonly used in Taiwan: | |||
Rules | |||
- | - Use full-width punctuation marks and add spaces between Chinese and English text. | ||
- | - Below is a common AI terminology correspondence table (English -> Traditional Chinese): | ||
* Transformer -> Transformer | * Transformer -> Transformer | ||
* Token -> Token | * Token -> Token | ||
| Line 446: | Line 446: | ||
* AI Agent -> AI 代理 | * AI Agent -> AI 代理 | ||
* AGI -> 通用人工智慧 | * AGI -> 通用人工智慧 | ||
- | - The following is a table of common Taiwanese terms (English -> Traditional Chinese): | ||
* create -> 建立 | * create -> 建立 | ||
* quality -> 質量 | * quality -> 質量 | ||