給他魚吃,不如教他釣魚: Difference between revisions

From LemonWiki共筆
Jump to navigation Jump to search
mNo edit summary
No edit summary
Line 14: Line 14:
* [http://www.ettoday.net/news/20150413/491860.htm 專訪/台父母盼子女選安穩職業 李開復:這種工作很快會滅亡] {{access | date = 2015-06-19}}
* [http://www.ettoday.net/news/20150413/491860.htm 專訪/台父母盼子女選安穩職業 李開復:這種工作很快會滅亡] {{access | date = 2015-06-19}}
* [http://npost.tw/archives/21286 英國牛津大學社企中心副執行長 Daniela Papi:「社會企業不能只是解決問題表面的 ok 繃。」]  摘錄本文:「讓當地人加入製鞋的行列,透過提供提供更好的勞動條件,讓當地人進而獲得自己買鞋子的經濟能力。從產製過程就開始納入社會理念,而不是讓捐助和產製兩種行為脫勾進行。」{{access | date = 2015-11-16}}
* [http://npost.tw/archives/21286 英國牛津大學社企中心副執行長 Daniela Papi:「社會企業不能只是解決問題表面的 ok 繃。」]  摘錄本文:「讓當地人加入製鞋的行列,透過提供提供更好的勞動條件,讓當地人進而獲得自己買鞋子的經濟能力。從產製過程就開始納入社會理念,而不是讓捐助和產製兩種行為脫勾進行。」{{access | date = 2015-11-16}}
 
* [http://tedxtaipei.com/articles/joy_sun_should_you_donate_differently/ 怎麼幫,才能真的幫上忙? ⋅ TEDxTaipei] (2014-11).「未來當你思考要怎麼樣才能真正幫助受助者時,別忘了他們雖然缺乏資金,但仍應擁有自己生命的主導權,讓他們自己決定要怎麼運用金錢,打造自己想要的未來。」{{access | date = 2015-12-21}}


[[Category:Idiom]]
[[Category:Idiom]]

Revision as of 14:29, 21 December 2015

給他魚吃,不如教他釣魚!

  • 如果給他一條魚,他這一天有食物可以吃了: 代表察覺到資源的優勢
  • 如果教他釣魚,他以後 (終生[1]) 就不會再挨餓了: 代表察覺到方法論的優勢,兩者同時假設「魚」資源的豐富且持續可用。
  • 「但,若有一天岸邊沒魚,也就是市場改變了,那又該怎麼辦?」詳見: 向翟本喬學創新思維


參考資料

  1. 英文翻譯「Give a man a fish, and you feed him for a day; teach him how to fish, and you feed him for a lifetime.」「給他魚吃不如教他釣魚」的英文怎麼說?中英物語知道!How do you say 給他魚吃不如教他釣魚 in English? ChToEn knows!

相關資料