Translation: Difference between revisions

From LemonWiki共筆
Jump to navigation Jump to search
Line 4: Line 4:
* 視窗分割
* 視窗分割
** {{Gd}} [http://translate.google.com/toolkit/ Google Translator Toolkit]: 可輸入網頁網址或[http://translate.google.com/support/toolkit/bin/answer.py?answer=147829 上傳文件檔]翻譯
** {{Gd}} [http://translate.google.com/toolkit/ Google Translator Toolkit]: 可輸入網頁網址或[http://translate.google.com/support/toolkit/bin/answer.py?answer=147829 上傳文件檔]翻譯
*** http://farm5.static.flickr.com/4112/5047187838_fef0b7d3fd.jpg Image hosted by [http://www.flickr.com/photos/planetoid/5047187838/ flickr]
** [https://chrome.google.com/webstore/detail/eldgpcphflnopbjadiaonofideekgdgm Frame two pages - Chrome Web Store] for {{Chrome}}
** [https://chrome.google.com/webstore/detail/eldgpcphflnopbjadiaonofideekgdgm Frame two pages - Chrome Web Store] for {{Chrome}}
** [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/71411 Tile Tabs :: Add-ons for Firefox] for [[Mozilla Firefox|Mozilla Firefox]] ({{Fx}}) 教學: [http://briian.com/?p=6793 Tile Tabs 用「分割視窗」同時顯示多個網頁(Firefox擴充套件)]
** [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/71411 Tile Tabs :: Add-ons for Firefox] for [[Mozilla Firefox|Mozilla Firefox]] ({{Fx}}) 教學: [http://briian.com/?p=6793 Tile Tabs 用「分割視窗」同時顯示多個網頁(Firefox擴充套件)]

Revision as of 14:51, 7 February 2013

工具

繁簡體中文字對照

en: English [zh_tw]Chinese (Traditional) [zh_cn]Chinese (Simplified)

  • default [zh_tw]預設 [zh_cn]默認/缺省
  • export [zh_tw]匯出 [zh_cn]导出 (導出)
  • import [zh_tw]匯入 [zh_cn]导入 (導入)
  • label for IE8 [zhtw] 索引標籤 [zhcn] 选项卡 (選項卡)
  • network resource [zhtw]網路資源 [zhcn]网络资源 (網絡資源)
  • server [zh_tw]伺服器 [zh_cn]服务器 (服務器)

notes

  • pre-defined glossary (discussed by your working team)
  • 不要直接把動詞接上名詞。ex: 查看名單 與 view name list ,英文單字間需要預留空白。目前處理方式是不同語系有個別對應的辭彙,不要直接把動詞接上名詞。