給他魚吃,不如教他釣魚: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
No edit summary |
mNo edit summary |
||
| Line 1: | Line 1: | ||
給他魚吃,不如教他釣魚! | |||
* 如果給他一條魚,他這一天有食物可以吃了: 代表察覺到'''資源'''的優勢 | * 如果給他一條魚,他這一天有食物可以吃了: 代表察覺到'''資源'''的優勢 | ||
* 如果教他釣魚,他以後 (終生<ref>英文翻譯「Give a man a fish, and you feed him for a day; teach him how to fish, and you feed him for a lifetime.」[http://www.chtoen.com/%E7%B5%A6%E4%BB%96%E9%AD%9A%E5%90%83%E4%B8%8D%E5%A6%82%E6%95%99%E4%BB%96%E9%87%A3%E9%AD%9A%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%80%8E%E9%BA%BC%E8%AA%AA 「給他魚吃不如教他釣魚」的英文怎麼說?中英物語知道!How do you say 給他魚吃不如教他釣魚 in English? ChToEn knows!]</ref>) 就不會再挨餓了: 代表察覺到'''方法論'''的優勢,兩者同時假設「魚」資源的豐富且持續可用。 | * 如果教他釣魚,他以後 (終生<ref>英文翻譯「Give a man a fish, and you feed him for a day; teach him how to fish, and you feed him for a lifetime.」[http://www.chtoen.com/%E7%B5%A6%E4%BB%96%E9%AD%9A%E5%90%83%E4%B8%8D%E5%A6%82%E6%95%99%E4%BB%96%E9%87%A3%E9%AD%9A%E7%9A%84%E8%8B%B1%E6%96%87%E6%80%8E%E9%BA%BC%E8%AA%AA 「給他魚吃不如教他釣魚」的英文怎麼說?中英物語知道!How do you say 給他魚吃不如教他釣魚 in English? ChToEn knows!]</ref>) 就不會再挨餓了: 代表察覺到'''方法論'''的優勢,兩者同時假設「魚」資源的豐富且持續可用。 | ||
Revision as of 16:20, 20 December 2015
給他魚吃,不如教他釣魚!
- 如果給他一條魚,他這一天有食物可以吃了: 代表察覺到資源的優勢
- 如果教他釣魚,他以後 (終生[1]) 就不會再挨餓了: 代表察覺到方法論的優勢,兩者同時假設「魚」資源的豐富且持續可用。
- 「但,若有一天岸邊沒魚,也就是市場改變了,那又該怎麼辦?」詳見: 向翟本喬學創新思維
參考資料
- ↑ 英文翻譯「Give a man a fish, and you feed him for a day; teach him how to fish, and you feed him for a lifetime.」「給他魚吃不如教他釣魚」的英文怎麼說?中英物語知道!How do you say 給他魚吃不如教他釣魚 in English? ChToEn knows!
相關資料
- 給魚吃,不如教他釣魚!(Thanks! 多背一公斤安猪的微型志工(法鼓公益論壇/網路星期二座談) | 網路星期二分享):「給他魚,代表察覺到資源的優勢。教他釣魚,代表察覺到方法論的優勢。」
- 國際蘭馨交流協會 Cheri Fleming 認為「教育」可以創造對婦女和女童更公平的世界,「我們正在做一些改變,以提升集體的影響力。」俗話說:「給『他』一條魚,他可以吃一天;教他釣魚,他可以吃一輩子。」但蘭馨會用行動證明:「如果你教一個女人釣魚,『她』可以養活整個村子。」... ...(資料來源: SIA主席雪瑞:用教育實現改變的力量 | 公益&義工 | 人間福報, 2014-05-04)
- 專訪/台父母盼子女選安穩職業 李開復:這種工作很快會滅亡 [Last visited: 2015-06-19]
- 英國牛津大學社企中心副執行長 Daniela Papi:「社會企業不能只是解決問題表面的 ok 繃。」 摘錄本文:「讓當地人加入製鞋的行列,透過提供提供更好的勞動條件,讓當地人進而獲得自己買鞋子的經濟能力。從產製過程就開始納入社會理念,而不是讓捐助和產製兩種行為脫勾進行。」[Last visited: 2015-11-16]