Reading club: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
m (→讀書會主持人台詞) |
|||
| Line 8: | Line 8: | ||
* 多達 N 套實踐方法,在時間跟資源有限下,哪些是重要的? | * 多達 N 套實踐方法,在時間跟資源有限下,哪些是重要的? | ||
釐清或確認想法 | 釐清或確認想法 | ||
* 換句話說,你的意思是 ... ... | * 換句話說,你的意思是 ... ... (Thanks, David老師!) | ||
在地化 | 在地化 | ||
Revision as of 09:38, 23 April 2014
讀書會
讀書會主持人台詞
也可作為自我思考使用
聚焦
- 請將你剛剛講了長達 N 分鐘的感想,簡化成三點
- 多達 N 套實踐方法,在時間跟資源有限下,哪些是重要的?
釐清或確認想法
- 換句話說,你的意思是 ... ... (Thanks, David老師!)
在地化
- 這本書是從國外翻譯過來,請問有無在地化的觀點/案例
- 這項原則,有沒有可以運用在生活周邊遇到的例子、看過的網站?
強迫大家發言
- 你的想法是什麼 ... ...
新想法 (Thanks, Leo!)
- 跟別組報告的觀點比較起來,你的觀點差別在哪裡? (有無新意)
- 已經報告的那一組的觀點,可能問題(弱點)在哪裡?
- 老套、老套、老套...
- 對於手持榔頭的人而言,每樣東西看起來都像釘子 ~馬克吐溫
協助初心者
- 這個專有名詞「 」的意思是... ... 或者參考何處的說明 ...