Editing
Translation
(section)
Jump to navigation
Jump to search
Warning:
You are not logged in. Your IP address will be publicly visible if you make any edits. If you
log in
or
create an account
, your edits will be attributed to your username, along with other benefits.
Anti-spam check. Do
not
fill this in!
== 輔助翻譯的工具 == === 辭彙搜尋 === * [https://terms.naer.edu.tw/ 樂詞網] (formerly [http://terms.naer.edu.tw/ 國家教育研究院雙語詞彙、學術名詞暨辭書資訊網]) {{access | date = 2022-11-17}} * [http://glossary.pank.org/ 中文化辭彙搜尋] 英、繁、簡電腦專有名詞對照表 === 線上翻譯 === * [[Online dictionary]] === 瀏覽器工具 === * 視窗分割 ** {{Gd}} [http://translate.google.com/toolkit/ Google Translator Toolkit]: (1)Input the URL or [https://support.google.com/translate/toolkit/answer/147829?hl=en upload file] (2) Using the [https://support.google.com/translate/toolkit/answer/147854?hl=en Custom glossary format] to ensure the consistency of terminology (3) allow to EXPORT as original file format ** [https://chrome.google.com/webstore/detail/eldgpcphflnopbjadiaonofideekgdgm Frame two pages - Chrome Web Store] for {{Chrome}} ** [https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/71411 Tile Tabs :: Add-ons for Firefox] for [[Mozilla Firefox|Mozilla Firefox]] ({{Fx}}) 教學: [http://briian.com/?p=6793 Tile Tabs 用「分割視窗」同時顯示多個網頁(Firefox擴充套件)] ** [http://piro.sakura.ne.jp/xul/_splitbrowser.html Split Browser] for [[Mozilla Firefox|Mozilla Firefox]] ({{Fx}}): 把視窗分割,左邊視窗是原文的網頁,右邊視窗是中文的編輯視窗。 *** [http://briian.com/?p=255 重灌狂人 » 分頁不夠!多重分割視窗讓 Firefox 更好用!] *** notes: 網址的顯示狀態受到影響,通常滑鼠點選網址應該是屬於網址全選的狀態。(Spilt Browser 0.3 + Fx 2.0.0.3) ** Google Chrome *** [http://www.google.com/chrome Google Chrome(Google 瀏覽器)] v2.0: [http://www.youtube.com/watch?v=wn97WbalJwM YouTube - Drag tabs to get a side-by-side view in Google Chrome] *** [http://www.chromeplugins.org/plugins/google-chrome-dual-view/ Google Chrome Plugins] for Google Chrome & {{Fx}} v.3: [http://www.gururu.tw/%E7%80%8F%E8%A6%BD%E5%99%A8%E5%88%86%E5%89%B2%E8%A6%96%E7%AA%97 Google 瀏覽器分割視窗-讓你一次同時看兩個網頁畫面! | GURURU噗網路] ** ''$'' [https://itunes.apple.com/us/app/magnet/id441258766?mt=12 Magnet on the Mac App Store] for {{Mac}} Translation * [https://chrome.google.com/webstore/detail/google-translate/aapbdbdomjkkjkaonfhkkikfgjllcleb Google translate] for {{Chrome}} & {{Edge}} ** Allow Enable "Allow access to file URLs" * [http://www.chunmin.com/archives/46 《純敏達康》 » Zotero + Amazon:個人數位資料庫] for Fx === Troubleshooting for Google Translator Toolkit === 狀況1:上傳詞彙表 CSV 檔案後,出現 service unavailable 訊息 * 處理方式: 其實 CSV 檔有順利上傳,直接點選「詞彙」目錄,約數分鐘後會出現上傳的檔案 狀況2:詞彙表「與其他人共用」,加入多個 email 後,平台一開始顯示在「處理共用」,經過一段時間後,出現「處理時間逾時訊息」,沒有順利加入別人的 email * 處理方式: 減少加入的 email 數量,然後分批加入 狀況3: 翻譯的文件無法套用他人分享的詞彙表 * 處理方式: 請對方分享詞彙表時,需要將預設的分享權限「協作者」更改為「是擁有者」 狀況4: 詞彙表的分享再分享:第一層下線雖然有設定分享給第二層下線「是擁有者」,但是第二層下線點選詞彙表邀請信的連結,卻看到「沒有權限存取」訊息。點選「詞彙」目錄,也沒有看到他人分享的詞彙表 * 處理方式: 不要由第一層下線設定分享,改成由最初上傳詞彙表的使用者,直接加入第二層下線的 email 名單。 狀況5: 上傳文件後,遇到「Sorry, we are experiencing technical difficulties. This might take a while. 正在轉換您的檔案,以便在「 Translator Toolkit」上使用。 請注意,可能無法保留部分原始格式。」但是遲遲沒有轉換成功 * 處理方式: 經過一個晚上,轉換成功。 (2014-11-11)
Summary:
Please note that all contributions to LemonWiki共筆 are considered to be released under the Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike (see
LemonWiki:Copyrights
for details). If you do not want your writing to be edited mercilessly and redistributed at will, then do not submit it here.
You are also promising us that you wrote this yourself, or copied it from a public domain or similar free resource.
Do not submit copyrighted work without permission!
Cancel
Editing help
(opens in new window)
Navigation menu
Personal tools
Not logged in
Talk
Contributions
Log in
Namespaces
Page
Discussion
English
Views
Read
Edit
View history
More
Search
Navigation
Main page
Current events
Recent changes
Random page
Help
Categories
Tools
What links here
Related changes
Special pages
Page information