Replace English quotation marks with Traditional Chinese quotation marks: Difference between revisions

From LemonWiki共筆
Jump to navigation Jump to search
No edit summary
mNo edit summary
 
Line 1: Line 1:
使用 [[Regular expression]] 取代 "英文雙引號",為「繁體中文的括號」
使用 [[Regular expression]] 取代 "英文雙引號",為「繁體中文的括號」
備註:以下語法使用 Sublime Text 測試,如果使用 Notepad+,請自行將 {{Kbd | key=<nowiki>「\1」</nowiki>}} 改成 {{Kbd | key=<nowiki>「$1」</nowiki>}}


== 方案1 使用 [\u4e00-\u9fa5]+ ==
== 方案1 使用 [\u4e00-\u9fa5]+ ==
Line 21: Line 23:
** 🚫 不通過:同一行內包含兩個以上雙引號
** 🚫 不通過:同一行內包含兩個以上雙引號


備註:以上語法使用 Sublime Text 測試,如果使用 Notepad+,請自行將 {{Kbd | key=<nowiki>「\1」</nowiki>}} 改成 {{Kbd | key=<nowiki>「$1」</nowiki>}}


== 測試用文章 ==
== 測試用文章 ==

Latest revision as of 17:54, 27 May 2023

使用 Regular expression 取代 "英文雙引號",為「繁體中文的括號」

備註:以下語法使用 Sublime Text 測試,如果使用 Notepad+,請自行將 「\1」 改成 「$1」

方案1 使用 [\u4e00-\u9fa5]+[edit]

  • Find: (")((?:[\u4e00-\u9fa5]+))(")
  • Replace with: 「\2」
  • 測試案例
    • 🟢 通過:同一行內只包含兩個雙引號,雙引號內都是繁體中文
    • 🚫 通過:同一行內只包含兩個雙引號,雙引號內是繁體中文、英文夾雜
    • 🟢 不通過:同一行內只包含兩個雙引號,雙引號內都是 ASCII ,則不修改成繁體中文的括號
    • 🟢 不通過:同一行內包含兩個以上雙引號

方案2 使用 (.*)[edit]

  • Find: "(.*)"
  • Replace with: 「\1」
  • 測試案例
    • 🟢 通過:同一行內只包含兩個雙引號,雙引號內都是繁體中文
    • 🟢 通過:同一行內只包含兩個雙引號,雙引號內是繁體中文、英文夾雜
    • 🚫 不通過:同一行內只包含兩個雙引號,雙引號內都是 ASCII ,則不修改成繁體中文的括號
    • 🚫 不通過:同一行內包含兩個以上雙引號


測試用文章[edit]

水豚君離家出走18天都沒有被抓到,請幫我想調皮的稱號,稱讚他

1. "逃脫大師水豚君" - 肯定他"成功"逃脫追捕的能力。
2. "自由靈魂水豚君" - 慶祝他的獨立精神和追求自由的渴望。
3. "地表最速水豚君" - 稱讚他的速度和逃脫技巧。
4. "小巧玲瓏的狡猾之星 STAR" - 誇獎他聰明且機敏的本性。
5. "STAR 小巧玲瓏的狡猾之星" - 誇獎他聰明且機敏的本性。
6. "The Elusive Master Capybara" - Commending his successful evasion for 18 days.
7. "The Free-Spirited Rover Capybara" - Celebrating his spirit of independence and freedom.
8. "The Bold Trailblazer Capybara" - Admiring his courage and love for adventure.